Trang chủ Tài nguyên Thư viện trực tuyến

"Mỗi tuần một câu chuyện đẹp, một tấm gương sáng, một cuốn sách hay"

05/10/2021

        Truyện ngắn Mẹ vắng nhà - Đó là thế giới tuổi thơ của 5 chị em con Bé tự chăm sóc nhau ở nhà trong khi mẹ Út Tịch, một du kích nổi tiếng, phải thường xuyên xa nhà đi đánh giặc. Hình ảnh con Bé hay leo lên ngọn dừa ngóng tin mẹ rồi giả bộ làm cô giáo dạy học cho các em, dù mình chưa biết chữ, để dỗ dành các em… đọng lại trong lòng người đọc. Tuy sống trong thời chiến với cuộc sống vật chất vất vả, bố mẹ bận rộn, chị em phải tự trông nhau nhưng các em lại trải qua một tuổi thơ vô cùng trong sáng và nghị lực, người mẹ trong truyện cũng được tác giả khắc họa rất hay.

      Xuất bản từ những năm 70 của thế kỉ trước, Cuốn sách Mẹ vắng nhà đã qua tay biết bao bạn nhỏ. Một cuốn sách kể về những giai đoạn khó khăn nhất của đất nước khi không quân Mỹ đang có những cuộc ném bom ác liệt xuống miền bắc Việt Nam. Một cuốn sách rất bình dị vê cuộc sống và con người Việt Nam trong thời kì khó khăn ấy. Đến tận bây giờ, những giá trị của cuốn sách vẫn đem lại cho độc giả những cảm xúc như những năm tháng đấy của đất nước. Một cái gì rất cũ nhưng cũng rất đáng để đọc, đọc để không quên những hi sinh lớn lao của bao thế hệ, những giá trị nhân văn của cả một dân tộc trong thời khắc chiến tranh.

 Tất cả các nhân vật trong truyện Mẹ vắng nhà đều có thật; trong thời gian chiến tranh Việt Nam, họ sống ở giồng Tam Ngãi, một cơ sở của Mặt trận Dân tộc giải phóng miền Nam Việt Nam thuộc tỉnh Trà Vinh ở ĐBSCL, phía Nam Sài Gòn. Chị Nguyễn Thị Út, người mẹ thường xuyên ra mặt trận chiến đấu, vắng nhà là người anh hùng của Mặt trận Dân tộc giải phóng”.

Sau khi viết xong câu chuyện này, năm 1968, trong đợt tổng tấn công Tết Mậu Thân, nhà văn Nguyễn Thi đã hy sinh, không kịp biết rằng Mẹ vắng nhà sau đó đã được người Nhật đón nhận như thế nào.

Ông Takeshi Matsumoto, Giám đốc Bảo tàng mỹ thuật Chihiro, viết vào tháng 8.2004 khi cuốn sách này được tái bản ở Nhật: Mẹ vắng nhà được xuất bản năm 1972, giữa lúc cuộc chiến tranh Việt Nam diễn ra hết sức ác liệt, không quân Mỹ tiến hành các cuộc ném bom bừa bãi xuống miền Bắc Việt Nam… Dịch giả cuốn sách này là ông Isao Takano, phóng viên Báo Ahahata, một người Nhật Bản rất thông thạo tình hình Việt Nam khi đó. Ông Isao Takano đã mang bản dịch tiếng Nhật cuốn truyện Mẹ vắng nhà đến NXB Shin-Nihon, đề nghị họa sĩ Chihiro Iwasaki vẽ tranh minh họa cho cuốn truyện.

Thư viện trường Tiểu học Ba Đình luôn mở rộng cửa chào đón các  em học sinh. Với 1 không gian lớn trật tự và rất ngăn nắp, đây là không gian văn hóa và sư phạm để cô và trò chúng ta học tập và nghiên cứu hàng ngày. Mời các học sinh cuàn các thầy cô giáo hãy thường xuyên đến thăm thư viện thân yêu của chúng ta.

        Kính chúc thầy cô giáo và các em học sinh luôn có thật nhiều sức khỏe, niềm vui và hạnh phúc! Hẹn gặp lại thầy cô giáo và các em trong buổi giới thiệu sách lần sau!

                                                                  Thư viện trường Tiểu học Ba Đình


Đánh giá:
Tổng số điểm của bài viết là: 0/5 trong 0 đánh giá
Chia sẻ:

Liên kết website